영문과 교수도 몰래 보는 영어상식사전
여기 흥미롭고 유쾌한 영어가 있습니다!
이 책은 미국과 영국, 그곳에 살고 있는 사람들 그리고 영어 전반에 관한 궁금증을 풀어주는 영어 상식 풀이책입니다. 토익, 토플, 입시 영어 등 각종 시험 영어에 짓눌려 사는 것이 어쩔 수 없는 현실이지만, 시험과는 상관없는 진짜 영어의 세계에는 무척 흥미롭고 재미있는 이야기들이 무궁무진합니다.
이 책을 읽다보면
영어에 관한 궁금증이 모두 풀립니다.
- 따로 외우거나 듣지 않고 잡지처럼 넘기기만 해도 어디서나 자랑할 수 있는 상식과 지식이 쌓입니다.
영어가 재미있어집니다.
- 영화 자막을 보고도 왜 웃긴 건지 모르겠고, 팝송은 사전을 봐도 무슨 뜻인지 모를 때가 있죠? 당연히 맞는 것이라고 생각했던 영화 대사의 오역, 팝송의 숨은 의미, 광고의 비하인드 스토리를 담았습니다.
영어고수도 부러워할 실력이 쌓입니다.
- 인터넷에도 나와 있지 않고, 나와 있더라도 무엇이 옳은지 혼란스러웠던 영어, 그리고 영어를 쓰는 사람들에 관한 질문에 명쾌하게 답해 줍니다.
이 책은 처음부터 순서대로 읽지 않아도 되게끔 구성하였습니다.
어학연수, 유학, 출장, 여행 등 그 어떤 목적에도 유용하게 사용할 수 있는 정보를 듬뿍 담았습니다.
자! 이제 시험영어를 벗어나‘행복하고 다채로운’영어 공부의 첫발을 디딘 독자 여러분께 이 책을 선사합니다.
맛있게 즐기세요!
그리고 유용하고 다양한 영어 지식을 주위에 마음껏 자랑해 보세요!
저자 구경서
우리나라 사람들이 늘 궁금해 했던 161개의 영어 상식
001 금발이 머리 나쁜 건 법에도 나와 있다?
- Legally Blone는 공식적으로 머리 나쁘다고 인정받았다는 농담입니다. 공식적인 법률 용어는 아닙니다.
002 미국인들의 최고 명대사 거절할 수 없는 제안을 해야겠군. 여기엔 숨은 뜻이 있다.
- 거절할 수 없는 제안은 폭력을 쓰겠다는 암시입니다.
003 러브 스토리의 "사랑은 미안하다는 말을 하지 않는 거예요."는 번역자의 실수?
- 그렇습니다. 이 대사는 영화에서 두 번 나오는데 두 번째 대사는 "사랑한다면 애당초 후회할 일을 만들지 말았어야죠."라고 번역해야 합니다.
004 Show me the money! 돈을 보여 달라고?
- 돈을 보여 줘.가 아니라 큰돈을 벌게 해줘. 또는 너의 능력을 내게 보여줘.라는 뜻입니다.
005 남자들이 스트립쇼하는 영화 Full Monty는 무슨 뜻?
- Full Monty는 영국에서 1980년대에 생긴 속어로, 영화 내용처럼 홀딱 벗은이란 뜻입니다.